Kyllä mun ainakin piti nuorisolta kysäästä. Ne sanoo , että Vetyperoksidi ei saa juoda.
Juurikin näin. Ja siihen tämä vitsi perustuu, sekä siihen, että englannissa "too" ja "two" eli 2 ääntyvät aika lailla samalla tavalla. Mutta on ihan eri asia, tilaako "H2O too" vai H2O two eli H2O2 eli vetyperoksidia. Puhtaan sellaisen juominen johtaa aika todennäköisesti kuolemaan. Mutta jos ei tajua too <> two juttua eikä tiedä vetyperoksidin kemiallista kaavaa H2O2 niin käy kuten sorkkikselle. Vitsiä ei tajua, siinä ei kääntäjät paljon auta kun puuttuu tietämystä.