- Have you come here to die?
- No, I came yesterday! vastasi Ahti.
Sittekkö vielä ymmärtäisit, mitä tuo on suomeksi...
Ahti varmaan olisi ymmärtänyt. Hän sentään suomensi J.M. Keynesin pääteoksen The General Theory of Employment, Interest and Money 1950-luvun alussa. Karjalainen oli kielitaitoinen mies, mutta kun tuon käännöksenkin hän teki jo viitisen vuotta ennen kuin televisiolähetykset alkoivat Suomessa, niin eihän se englannninkielen ääntämys varmaankaan ollut kovin helppoa oppia, kun vielä muistetaan sekin että vielä Karjalaisen koulu- ja opiskeluaikoina tärkeimmät Suomessa opiskeltavat kielet olivat Saksa, Ruotsi, Venäjä ja Ranska. Niin ja tietysti Latina, joka kuului Karjalaisenkin noudattamaan opetussuunnitelmaan Mikkelin Lyseossa.