Agronet
Keskusteluaiheet => Koneet, laitteet ja tekniikka => Aiheen aloitti: Petri - 28.03.10 - klo:14:35
-
Ammattisanastoa on turha etsiä sanakirjoista. Nytkin pitäisi hanskata puhelinkontaktissa Pohjanlahden toiselle puolelle laahavantaan ja kiekkovantaan eroa kylvökoneessa...
Onko raadilla tietoa, mistä löytyisi (netistä mieluiten) noiden tavallisimpien länsieurooppalaisten kielten tekniikkasanastoa, jos normaali kanssakäymisseurustelu on jo hallussa? Ja ensihätään tähän ne kylvökoneen erilaiset vantaat på svenska.
Petri
-
Nöjdigt kunskaper i tjänstemansvenska talar:
släpbillar:
http://www.mascus.com/image/product/medium/lantmannen/KOMBISAMASKIN-TAARUP-KMA,200943013519-1.jpg (http://www.mascus.com/image/product/medium/lantmannen/KOMBISAMASKIN-TAARUP-KMA,200943013519-1.jpg)
Tumella on havainnollinen esitys:
http://www.agco.se/?p=42 (http://www.agco.se/?p=42)
hårdmetallpålagda billar taitaa olla kovametallipinnoitetut
-
kiekkovantaat= skivbillar
-
Med laahabillar är det ganska kiva att göra vårsådd.
:D
-
Tack för info!
Joskus muistan nähneeni "tekniikan sanakirja" -nimisen opuksen. Onko jotain vastaavaa maatalousalalta? Sen verran olen näiden vierasmaalaisten kanssa porissut, että usko valantehneen kielenkääntäjän hyödyllisyyteen ammattikirjeenvaihdossa on aika ohkainen. Kielioppi saattaa mennä kohdalleen, mutta sisältö jää vähintäänkin hämäräksi...
Petri
-
Tack för info!
Joskus muistan nähneeni "tekniikan sanakirja" -nimisen opuksen. Onko jotain vastaavaa maatalousalalta? Sen verran olen näiden vierasmaalaisten kanssa porissut, että usko valantehneen kielenkääntäjän hyödyllisyyteen ammattikirjeenvaihdossa on aika ohkainen. Kielioppi saattaa mennä kohdalleen, mutta sisältö jää vähintäänkin hämäräksi...
Petri
Väderstad Rapid ! Muuta sun ei tartte osata ;D
-
Tack för info!
Joskus muistan nähneeni "tekniikan sanakirja" -nimisen opuksen. Onko jotain vastaavaa maatalousalalta? Sen verran olen näiden vierasmaalaisten kanssa porissut, että usko valantehneen kielenkääntäjän hyödyllisyyteen ammattikirjeenvaihdossa on aika ohkainen. Kielioppi saattaa mennä kohdalleen, mutta sisältö jää vähintäänkin hämäräksi...
Petri
Väderstad Rapid ! Muuta sun ei tartte osata ;D
Tilanpito Ojalan opilla tuntuu aika helpolta!
Petri
-
Väderstad Rapid ! Muuta sun ei tartte osata ;D
Naapuri just myi Rapidin pois kun niistä vielä saa jotain,,,,
Kylvää VM llä jatkossa,,,,
8)
-
Kysele sitten Cameleon -ketjusta svenssonilta. On vaan vähän herrgård-kaliberia, mutta kiinnostava menetelmä.
http://keskustelukanava.agronet.fi/agronet/index.php?topic=11778.msg166121#msg166121
-
Painettuja maataloustekniikan sanastoja on olemassa, tosin monet niistä on kylläkin melko iäkkäitä. Kirjasto pitää pintansa edelleen, siis mars sinne..
-
www.tecen.net (http://www.tecen.net)
-
kylvökoneen erilaiset vantaat på svenska.
Petri
Naapuri just myi Rapidin pois kun niistä vielä saa jotain,,,,
Rapidit katoavaa kansanperinnettä,,,,,
Vaikea rakenne ja tukkoisuus syö rapidia kuin Rutto miestä,,,,,
Syvyyden hallinta vaikeaa,,, heittää jyviä pintaan,,,, Hukkuu kuraan helposti yms vaivaa :'(
-
kylvökoneen erilaiset vantaat på svenska.
Petri
Naapuri just myi Rapidin pois kun niistä vielä saa jotain,,,,
Rapidit katoavaa kansanperinnettä,,,,,
Vaikea rakenne ja tukkoisuus syö rapidia kuin Rutto miestä,,,,,
Syvyyden hallinta vaikeaa,,, heittää jyviä pintaan,,,, Hukkuu kuraan helposti yms vaivaa :'(
Ja kylvökokemusta on Terolla varmaan tuhansia hehtaareita rapidilla ???
-
On on ,,,,
8)
-
Joskus muistan nähneeni "tekniikan sanakirja" -nimisen opuksen. Onko jotain vastaavaa maatalousalalta?
http://www.nic.fi/~ylisivut/kylanpaa/tulossa.html#kantri2000
Mahtaakohan olla vielä myynnissä jossain?