Jaa ,olen ajatellut että koko liittymissopimuksen solmimiseen on liittynyt tulkinnallisia seikkoja Suomen perustuslaista ,mutta antaa olla.
Mitä tulee maataloudesta tehtyihin sopimuksiin ,niin ellei voida osoittaa että neuvottelussa olisi tehty sellaisia virheitä joita voitaisiin tarkastella juridiikan kannalta ,voidaan vain todeta että meitä on vedetty höplästä .
Tilanteen ollessa tällä mallilla ,asialle tuskin voidaan tehdä enää mitään .
Onkos jäänyt tekstit lukematta sivultani
http://jormajaakkola.fi/Petoksen%20taustoja ?
Kerron Kuosmasen kirjan ja UM:n virallisten asiakirjojen perusteella enkä suinkaan musta-tuntuu-juttuja.
Kuosmanen kertoi kaikki yksityiskohdat, miten huijaussopimus tehtiin.
Perustuslakia ei voi tulkita. Perustuslakia ei voi muuttaa muuten kuin vaikeutetussa säätämisjärjestyksessä. Nimenomaan maatalouden päätösvallan siirtäminen maan rajojen ulkopuolelle oli hallitusmuodon 2 §:n eli vallan kolmijaon vastaista.
Mutta maatalouden päätösvallan siirtäminen maan rajojen ulkopuolelle oli kepukaunaisten demareiden haave.
Mistään tulkinnoista ei ole kysymys, sillä EU-sopimukseen liittyy maatalouden päätösvallan siirtämistäkin selvempiä valtiopetoksia.
Pettäminen, vaikeneminen ja valehtelu eivät kuulu demokratiaan. Totuuden salailu ja ongelman siirtäminen tulevaisuuteen oli vaalipetos EU-kansanäänestyksessä.
Virheitä ei ole tehty. Petos ja totuuden salailu oli harkittua, eikä siinä ole tulkinnallisuutta. EY-sopimus on maatalousartiklojen osalta laki, jota ei voi tulkita.
Siirtymäsäädös on siirtymäsäädös. Sitä ei tulkinnalla voi muuksi muuttaa.
Ainoa "tulkinnallisuus" on se, että EU-jäsenyyden aikaiset ministerit ilmaisseet oman "tulkinnallisuutensa" 141-artiklan luonteesta.
Tottakai Ahon hallituksen keskeiset ministerit ja presidentit Koivisto ja Ahtisaari tiesivät petoksen, koska EY-virkamies Antti Kuosmanenkin sen tiesi kirjaansa vuonna 1999 kirjoittaa.
Tottakai 141-artiklasta tehtiin mediassa tulkinnallista, koska MTK:n puheenjohtaja oli kyseisen sopimuksen Mauno Koiviston juoksupoikana eli Suomen maatalouden EY-neuvottelijana tehnyt.
Eihän totuutta voinut kertoa, sillä oli Härmälän kannalta parempi, että selvästä sopimuksesta tehtiin "tulkinnallista". Näin voitiin syyttää EU:ta tulkinnasta.
Jossakin vaiheessa Härmälä syytti ministeri Kalevi Hemilää. Hemilä puolestaan kirjoitti, että Härmälä itse teki sopimuksen ja kirjoitti artiklat.
Hemilä tietää, koska oli itse mukana.
Yksikään media ei tähän päivään mennessä uutisoinut, että 142-artiklakin on siirtymäkauden tuki.
Ensimmäinen tieto siitä, että 141-artikla on siirtymäkauden tuki, tuli tiedoksi Maaseudun Tulevaisuuden pääkirjoituksen vieressä Petri Sarvamaan kirjoituksessa "Taas on se aika" 16.8.2013.
Timo Kaunisto kertoi totuuden jo 16.1.2009 141-kriisikokouksessa Huittisissa, mutta media vaikeni.
Ylen Varsinais-Suomen toimittaja kieltäytyi silloin uutisoimasta asiasta. Tiedän, koska keskustelin toimittajan kanssa.