USA:n ranskansuurlähettiläs
Graig Stapleton käytti seuraavia sanavalintoja kuvaillessaan seuraavia toimenpiteitä koska Ranska ja/tai EU vastustavat GMO:ta :
"Europe is moving backwards not forwards on this issue with France playing a leading role, along with Austria, Italy and even the [European] Commission...
Moving to retaliation will make clear that the current path has real costs to EU interests and could help strengthen European pro-biotech voice."
Retaliation käännös :
http://www.sanakirja.org/search.php?id=173232&l2=17Retaliation- sanaa käytetään yleisesti sotilaskielessä operaatioiden yhteydessä.
teksti jatkuu:
""Country team Paris recommends that
we calibrate a target retaliation list that causes some pain across the EU since this is a collective responsibility, but that also focuses in part on the worst culprits. The list should be measured rather than vicious and must be sustainable over the long term, since we should not expect an early victory..."
lähde; naturalnews, wikileaks
http://www.naturalnews.com/030828_GMOs_Wikileaks.html#ixzz1D1Ndewb4vapaa suomennos:
"Eurooppa ei toimi GMO asiassa haluamallamme tavalla.. Kostoiskuihin siirtymisen tarkoitus on tehdä selväksi, että gmo:sta kieltäytymisellä on hintansa. .. Kostoiskut tehdään kohdistetusti ja niiden tulee aiheuttaa tuskaa(pain) EU:ssa jotta yleinen mielipide EU:ssa saadaan gmo-myönteisemmäksi."